REF: 13048

Dirk Bogarde évoque Doris Lessing et la mauvaise traduction de son autobiographie

Dirk Bogarde (Londres, 1921/1999)
Acteur britannique.

Type de document : Carte dactylographiée signée avec ajouts manuscrits

Nb documents : 1 - Nb pages : 1 p. - Format : In-8 oblong

Lieu : Grasse

Date : 14 novembre [1984]

Destinataire : Elisabeth Gillet

Etat : Bon

Description :

Sir Dirk Bogarde est heureux que son autobiographie « An Orderly Man » ait plu à Elisabeth Gillet. Il ajoute "I am afraid that Doris Lessing is right and the publisher to whom you spoke is wrong. We do not, generally speaking, have the right to our translators, and I am always told by french friends that my books do NOT translate well into French ! [...]". Il donne l'adresse de son éditeur français, Hortense Chabrier de la maison Acropole, pour que sa correspondante prenne contact avec elle. Bogarde ajoute : "I am always told, as with my other volumes of autobiography, is too English for France ! But you can try!".

Encre noire sur papier fort. Enveloppe conservée.

Vendu