REF: 15702

Lettre de Giuseppe Antoinio Borgese au sujet de son roman Rubé et de sa traduction française

Giuseppe Antonio Borgese (Polizzi Generosa, 1882/1952)
Poète, romancier, nouvelliste, dramaturge et critique italien. Gendre de l'écrivain Thomas Mann.

Type de document : lettre autographe signée

Nb documents : 1 - Nb pages : 3 pp. - Format : In-8 carré

Lieu : [Perugia]

Date : 21 septembre 1930

Destinataire : [Yotis Manuel-Lelis, fondateur de la Revue Nouvelle]

Etat : Perforations de classeur en marge gauche.

Description :

"Naturellement, j’ai lu ce que vous avez écrit sur Rubé (avec reconnaissance et plaisir, va sans dire, mais j’aimerais à discuter un point la première fois que j’aurai le plaisir de vous voir à Paris) et votre très riche et amusant compte-rendu du « beau voyage » qui m’a fait souvenir de votre style de causerie. Quant à la traduction, j’ai fait tout de suite envoyé à M. Vivier le livre. Le choix du papier me paraît excellent. Les droits de traduction m'appartiennent, ainsi que l’éditeur n’a rien à dire. Nous sommes donc d’accord, et je n’ai qu’à vous remercier de vos sentiments de sympathie et à vous assurer des miens. Bien cordialement, G A Borghese. Je rentrerai à Milan à la fin du mois".

Le Roman Rubé avait paru en 1921 et fut traduit par Marthe-Yvonne Lenoir, chez Plon, en 1928.

Ecrite sur papier à en-tête de l'hôtel Brufani à Perugia.

200,00

Ajouter à la liste de souhaits